余寒見舞いとは?寒中見舞いとの違い・期間・喪中の送り方まで完全解説
序文:冬の挨拶をスマートに
年始の挨拶がひと段落すると、「寒中見舞い」や「余寒見舞い」のタイミングで迷う人も多いのではないでしょうか。
特に喪中の場合や、ビジネスでのやり取りでは、送る時期や書き方のマナーが重要です。
この記事では、余寒見舞いの期間、寒中見舞いとの違い、喪中の場合の書き方例まで、すぐに活用できる情報をまとめました。
余寒見舞いの基本
-
送る期間:立春(2月4日頃)~2月末
-
意味:寒さの残る時期に相手の健康を気遣う挨拶状
-
用途:
-
寒中見舞い後に送る場合
-
年賀状を出しそびれた場合
-
喪中の挨拶としても可
-
余寒見舞いは、寒中見舞いよりも時期が後で、柔らかい印象の挨拶として使えます。
寒中見舞いとの違い
| 項目 | 寒中見舞い | 余寒見舞い |
|---|---|---|
| 期間 | 1月6日~立春前日(2月3日頃) | 立春~2月末 |
| 意味 | 厳しい寒さの中で相手を気遣う | 寒さの残る時期に健康や安否を気遣う |
| 用途 | 年賀状を出しそびれた場合や喪中 | 寒中見舞い後、または立春後の挨拶に使用 |
寒中見舞いは新年最初の挨拶に近く、余寒見舞いは季節感を意識したフォローの挨拶です。
喪中の場合の余寒見舞い
-
年賀状を控えた場合でも送れる
-
書き方の例:
-
「服喪中のため、年頭のご挨拶を控えさせていただきました」
-
「本年も変わらぬご厚誼のほどお願い申し上げます」
-
喪中に送る場合は、年始の華やかな表現を避け、相手への配慮を示す文章が基本です。
余寒見舞いを英語で表現する場合
-
「Winter Greeting to You」:冬の挨拶
-
「Late Winter Greeting」:余寒見舞いのニュアンス
-
内容は短く、相手の健康を祈る文章が適切
海外の方に送る場合は、日本独自の季節挨拶として説明を添えると親切です。
まとめ
-
余寒見舞いは立春~2月末までに送る冬の挨拶
-
寒中見舞いは年始~立春前、余寒見舞いはその後の挨拶
-
喪中でも使用可能で、文章は控えめに配慮
-
ビジネスでもプライベートでも、相手の健康を気遣う内容が基本
余寒見舞いを活用すれば、冬の挨拶状で相手に気遣いを示すことができ、信頼や関係性を深めることができます。